Request for Sanctions Under Magnitsky Law 請求以《馬格尼茨基法案》作出制裁

We, the undersigned, respectfully submit this request for the Canadian government to impose targeted sanctions on individuals in Hong Kong who have played critical roles in enforcing the region’s repressive policies, undermining judicial independence, and facilitating the persecution of pro-democracy activists.

以下共同簽署的組織,謹向加拿大政府提交請求,向在香港執行鎮壓政策、破壞司法獨立和協助迫害民主活動人士擁有關鍵作用的個人實施針對性制裁。

  • English
  • 中文

Honourable Mélanie Joly
Minister of Foreign Affairs
Global Affairs Canada

February 24, 2025

Dear Minister Joly,

Request for Targeted Sanctions Under the Justice for Victims of Corrupt Foreign Officials Act (Sergei Magnitsky Law)

We, the undersigned, respectfully submit this request for the Canadian government to impose targeted sanctions on individuals in Hong Kong who have played critical roles in enforcing the region’s repressive policies, undermining judicial independence, and facilitating the persecution of pro-democracy activists.

We urge the Canadian government to impose sanctions on the following individuals.

Officials Responsible for the Enforcement of Repressive Policies

The recent issuance of arrest warrants and HK$1 million bounties for six activists, including Joseph Tay and Victor Ho, Canadian citizens residing in Canada, has increased the total number of such warrants and bounties worldwide to 19. This illustrates the extent of the transnational repression and extraterritorial overreach by the Hong Kong government. These actions, which criminalize dissent and intimidate individuals abroad, demand a strong response from Canada.

Paul Lam Ting-kwok 林定國 (Secretary for Justice)
On August 13, 2022, Lam signed an order mandating the trial of 47 pro-democracy activists without jury. This decision undermined Hong Kong’s 177-year tradition of jury trials, citing vague claims of “involvement of foreign elements” and “personal safety of jurors and their families,” eroding judicial independence.

Chris Tang Ping-keung 鄧炳強 (Secretary for Security)
On December 24, 2024, Tang invoked Article 23 “Safeguarding National Security Ordinance” to impose special orders against former lawmakers and activists. These measures included cancelling passports, freezing assets, and prohibiting financial transactions involving exiled pro-democracy figures.

Raymond Siu Chak-yee 蕭澤頤 (Commissioner of Police)
Siu led the Hong Kong Police in posting HK$1 million bounties for information leading to the arrests of six overseas activists, including Canadian citizens Joseph Tay and Victor Ho. These actions targeted individuals with baseless accusations under the National Security Law (NSL).

Andrew Kan Kai-yan 簡啟恩 (Deputy Commissioner of Police)
Kan authorized the freezing of bank accounts belonging to the six activists and issued public warnings against supporting them financially, effectively criminalizing acts of solidarity.

Steve Li Kwai-wah 李桂華 (Chief Superintendent, National Security Department)
Li accused the six wanted individuals of engaging in activities endangering national security, exemplifying the misuse of the NSL to suppress dissent abroad.

John Lee Ka-chiu 李家超 (Chief Executive of Hong Kong)
Lee’s administration framed the 2019 protests as a “Hong Kong version of a colour revolution” and announced details of the new security law under Article 23. His administration has facilitated arbitrary arrests and the erosion of fundamental freedoms.

Officials Complicit in Judicial Repression

We have also included members from the judiciary in this candidates list, for their active and complicit roles in advancing politically motivated prosecutions, denying fair trial rights, and enabling systemic repression under the guise of law. 

Such actions constitute a breach of the Universal Declaration of Human Rights and other international legal standards to which Canada is committed. By targeting specific individuals who have misused their authority to oppress rather than uphold the integrity of the judiciary, Canada will send a clear message that judicial positions are not shields for impunity.

Justice Chan Kwong-chi (陳廣池)
Presided over the 721 Yuen Long Attack Case, where pro-democracy defendants were disproportionately penalized while perpetrators aligned with pro-Beijing groups received light sentences, undermining judicial independence and public trust in the rule of law.

Justices Victor So Wai-tak (蘇惠德), Esther Toh Lye-ping (杜麗冰), Andrew Chan Hing-wai (陳慶偉), Alex Lee Wan-tang (李運騰), Johnny Chan Jong-herng (陳仲衡)
Presided over pre-trial detention and politically motivated prosecution of 47 democracy advocates, including elected lawmakers, for organizing “unofficial” primary elections in 2020 primary elections; and sentencing 45 of them, including Professor Benny Tai, to harsh penalties thus exemplifying the politicization of Hong Kong’s judiciary.

Justice Peter Law Tak-chuen (羅德泉)
Oversaw the conviction of human rights lawyer Chow Hang-tung for peaceful activism, reflecting the judiciary’s misuse of the NSL to criminalize fundamental freedoms.

Justices Esther Toh Lye-ping (杜麗冰), Susana D’Almada Remedios (李素蘭), Alex Lee Wan-tang (李運騰)
Presided over the trial of Jimmy Lai, denying him a jury trial and perpetuating politically motivated charges to dismantle press freedom.

Crown Prosecutor Anthony Chau Tin-hang (周天行)
Played a key role in politically motivated prosecutions, including those of the Hong Kong 47, suppressing dissent through legal intimidation.

Under the Justice for Victims of Corrupt Foreign Officials Act (Sergei Magnitsky Law), Canada can impose targeted sanctions on foreign officials who are complicit in or responsible for gross violations of internationally recognized human rights. The named individuals meet this criterion due to their roles in:

  • Denial of fair trial rights (Article 10 of the Universal Declaration of Human Rights).
  • Arbitrary detention and persecution based on political beliefs (Article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights).
  • Suppression of freedom of expression and assembly (Articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human

Sanctions should include:

  • Imposing asset freezes and travel bans on the individuals named above.
  • Publicly condemning the use of the NSL to undermine Hong Kong’s judicial independence and human rights.
  • Collaborating with international allies to hold these officials accountable and amplify the call for justice.

The actions of these officials constitute a direct attack on the principles of democracy, human rights, and the rule of law. Canada has a moral and legal obligation to respond decisively. By imposing these sanctions, Canada will send a strong message to the world that it stands firmly against human rights abuses and authoritarian overreach.

We urge your immediate attention to this matter and will be able to provide additional evidence in support of this submission.

Sincerely,

Edmund Leung, Chair, Vancouver Society in Support of Democratic Movement
on behalf of

Honourable Mélanie Joly
Minister of Foreign Affairs
Global Affairs Canada

2025年2月24曰

敬愛的外交部長趙美蘭:

請求以《腐敗外國官員受害者公義法案》(馬格尼茨基法案)作出針對性制裁

以下共同簽署的組織,謹向加拿大政府提交請求,向在香港執行鎮壓政策、破壞司法獨立和協助迫害民主活動人士擁有關鍵作用的個人實施針對性制裁。

我們敦促加拿大政府對以下各人實施制裁:

— 負責執行鎮壓政策的官員 —

最近,香港政府對包括居住於加拿大的加拿大公民鄭敬基  (Joseph Tay)  和何良懋  (Victor Ho)  等六名民主人士發出懸紅100萬港元的通緝令,總共被懸紅通緝的海外人士增至19人。將異議批評定為犯罪,並長臂恐嚇海外人士,加拿大有必要對這些行為作出強烈回應。

林定國(律政司司長)
2022年8月13日,林定國簽署命令,要求對47名民主活動人士進行無陪審團審判。這項判決破壞了香港177年來的陪審團審判傳統,並以「涉及外國勢力」和「陪審員及其家人的人身安全」等模糊說法為由,侵蝕了司法獨立。

鄧炳強 (保安局長)
2024年12月24日,鄧炳強引用《維護國家安全條例》第23條,對前立法會議員及民主活動人士實施特別命令。這些措施包括吊銷護照、凍結資產、禁止與流亡民主人士進行金融交易。

蕭澤頤 (警務處處長)
以蕭澤頤為首的香港警方,以《國家安全法》為由提出毫無根據的指控,懸紅100萬港元徵求線索,緝捕六名居於海外的民主活動人士,其中包括加拿大公民鄭敬基和何良懋。

簡啟恩(警務處副處長)
簡啟恩批准凍結上述六名活動人士的銀行帳戶,並公開警告不要向他們提供經濟支持,實際上將互相支持團結的行為視為犯罪。

李桂華 (國家安全處總警司)
李桂華指控這六名被通緝人士從事危害國家安全的活動,是中國濫用《國安法》鎮壓海外異議人士的典型例子。

李家超 (香港特首)
李家超政府將2019年的抗議活動定性為「港版顏色革命」,並根據《國安法》第23條公佈了新國安法的細節。

— 參與司法鎮壓的官員 —

我們也將司法部門的成員列入名單。在政治撿控、剝奪公平審判權,及以法律之名進行系統性鎮壓,他們發揮了積極和同謀的作用。

此類行為違反了加拿大所承諾的《世界人權宣言》和其他國際法律標準。透過針對那些濫用職權進行壓迫而非維護司法公正的個别人仕,加拿大將發出一個明確的訊息:司法職位並不能成為卸免罪責的擋箭牌。

法官陳廣池
主審「721元朗恐襲案」,該案中民主派被告受到不公平的懲罰,而親北京的滋事者卻受到輕判,破壞了司法獨立和公眾對法治的信任。

法官蘇惠德、杜麗冰、陳慶偉、李運騰、陳仲衡
對和平組織及參與初選的47 名泛民主派人士(包括民選議員)進行長期的審前拘留和作出政治起訴,並判處45人有罪後,向包括戴耀廷教授等判處嚴厲監禁刑期,顯現出香港司法系統的政治化。

法官羅德泉
審理人權律師鄒幸彤因和平活動被定罪的案件,反映了司法部門濫用《國家安全法》將基本自由定為犯罪。

法官杜麗冰、李素蘭、李運騰
主理黎智英案件的法官,拒絕批淮以陪審團審判。這項出於政治動機的檢控,大大破壞新聞自由。

檢控官周天行
在包括香港47人案在內的政治起訴中發揮了關鍵作用,透過法律手段恐嚇壓制異議。

根據《腐敗外國官員受害者公義法案》(馬格尼茨基法案),加拿大可以對參與或嚴重侵犯國際公認人權行為的外國官員實施針對性制裁。上述各人皆符合這一標準,因其職能犯下了以下條文所指的罪行:

  • 剝奪公正審判權(《世界人權宣言》第10條)。
  • 基於政治信念的任意拘留和迫害(《公民權利和政治權利國際公約》第九條)。
  • 壓制言論和集會自由(《世界人權宣言》第 19 條和第 20 條)

實施的制裁應包括:

  • 資產凍結和旅行禁令;
  • 公開譴責利用《國安法》破壞香港的司法獨立和人權;
  • 與國際盟友合作,追究這些官員的責任,彰顯公義。

一眾官員的行為是對民主、人權和法治原則的直接攻擊。加拿大有道德和法律義務做出果斷回應。透過實施這些制裁,加拿大將向世界發出強烈訊息:加拿大堅決反對侵犯人權和專制統治。

我們敦促部長閣下立即對此事作出關注,並可以向閣下提交更多證據以支持這項要求。

此致

溫哥華支援民主運動聯合會主席 Edmund Leung
代行簽署

Co-signing Organizations 聯署組織

  • Action Free Hong Kong Montreal 滿地可撐香港行動頁
  • Canada-Hong Kong Link 港加聯
  • Chinese Canadian Concern Group on the CCP’s Human Rights Violations 加拿大華人關注中共違反人權小組
  • McMaster Stands with Hong Kong
  • Movement for Democracy in China (Calgary) 卡加利中國民主促進會
  • Saskatchewan Stands with Hong Kong 沙省香港同行
  • Toronto Association for Democracy in China 多倫多支持中國民運會
  • Toronto Hong Kong Parent Group 多倫多香港家長會
  • Vancouver Hong Kong Forum Society 溫哥華香港協進會
  • Vancouver Society in Support of Democratic Movement 溫哥華支援民主運動聯合會

C.C.
Honourable David McGuinty, Minister of Public Safety