2020年7月13日是劉曉波逝世三週年。由於在中國囚禁之中,這位2010年的諾貝爾和平獎得主未能出席奧斯陸的頒獎典禮,大會只可把獎項頒發在空座椅中。本會於去年8月在加拿大國際特赦渥太華總部的前園豎立一個空椅子雕像,以表揚他對言論自由的堅定信念。多倫多民運會聯同剛成立的ACHK及國際特赦將於當日向空座椅獻上花圈,以表示我們對劉曉波的敬意。
July 13, 2020 marks the 3rd anniversary of the passing of Liu Xiaobo. The 2010 Nobel Peace Prize Laureate, while imprisoned in China, was unable to attend the award ceremony in Oslo. The award was presented to an empty chair. To honor his unyielding belief on freedom of expression, TADC erected an Empty Chair statue at the front lawn of Amnesty International Canada headquarter in Ottawa last August. On that day, TADC together with Alliance Canada Hong Kong, and Amnesty International will pay our respect to Liu by presenting a wreath at the Empty Chair.
香港的劉曉波悼念會
Lix Xiaobo Memorial in Hong Kong
香港支聯會將於當地晚上8時舉行「劉曉波逝世三周年悼念會——我們都是倖存者,在2020年的香港紀念劉曉波」,透過演講、音樂、詩歌悼念劉曉波先生。悼念會將進行網上直播,並會全球連線,詳情如下:
Hong Kong Alliance at 8:00 pm local time will hold a “Liu Xiaobo 3rd Death Anniversary Memorial —— We are all Survivors : Remembering Liu Xiaobo in Hong Kong in 2020”. We’ll remember Liu Xiaobo through speeches, music and poetry. The memorial will go live on social media with details as follow:
Monday 2020-7-13 星期一
香港晚上 8:00 – 9:30 (Toronto AM)
YouTube http://bit.ly/hkayt
Facebook https://www.fb.com/hka8964
又支聯會主席李卓人、副主席何俊仁和鄒幸彤、
Additionally, 13 people, many of them core members of HK Alliance, are being charged for illegally inciting others to knowingly participate in unauthorized assembly on June 4, 2020. They are scheduled to attend the court in the afternoon on the same date. It is everyone’s right to remember June 4 Tiananmen Massacre. HK Alliance will not be intimidated by such political persecution and suppression. Before attending the court, they will observe a moment of silence outside the court house at 2:00 to remember Liu Xiaobo.
促請加拿大為香港採取行動
Urging Canada to take action on Hong Kong
《國家安全法》自2020年7月1日生效,已經對香港人產生了深遠的破壞性影響。香港人享有的反對聲,言論自由和高度自治,被侵蝕的速度和範圍是史無前例。加拿大政府隨即取消與香港的引渡協定,其迅速果斷及起帶頭作用我們極之讚揚。本會準備了一份簡報,已經發送總理和所有國會議員,敦促他們
Taking effect only on July 1, 2020, the National Security Law has already created a profoundly devastating impact on the people of Hong Kong. Dissent, freedom of expression and the relative high level of autonomy enjoyed by its people, are being eroded in an unprecedented pace and scope. We applaud the leadership and our government’s immediate action in canceling the extradition treaty agreement between Canada and Hong Kong. TADC has prepared a briefing notes and sent to Prime Minister and all Members of Parliament urging them to
- 立即恢復加中關係委員會,並為香港舉行特別會議。
Immediately resume the Canada-China Relations Committee and hold a special session on Hong Kong. - 大力倡導並牽頭推動全球聯盟監督香港。在聯合國內開展工作,包括於聯合國人權理事會發言,推動國際社會對中國不斷發生的侵犯人權行為採取強而有力的立場。
Take the lead in facilitating a global coalition to monitor and act as a strong advocate for Hong Kong. Working within the UN system, including an adderss to the UN Human Rights Council, and push the international community to take a strong position against China’s continuous human rights violations. - 向香港人(尤其是在加拿大有家庭關係的人)開放臨時和永久居留計劃,以便他們在加拿大工作,學習和生活。
Open up temporary and permanent residency programs to Hong Kong people—especially those who have family ties in Canada—to work, study and live in Canada. - 為參與民主運動的香港前線手足創建一個特別而迅速的難民計劃,類似於為1989年「六四」天安門大屠殺後為數千名逗留在加拿大的中國人創建的特別計劃。
Create a special and expedited refugee program for Hong Kong activists involved in the pro-democracy movement, similar to the special program created for the thousands of Chinese Nationals present in Canada after the 1989 Tiananmen Square massacre. - 運用《馬格尼茨基法案》制裁香港和中國大陸有份直接或參與侵犯人權,鎮壓香港,西藏,維吾爾地區和中國境內的維權人仕的官員。
Apply the Sergei Magnitsky Act to sanction officials from Hong Kong and China who are directly responsible for or complicit in human rights violations in the continued suppression of human rights activists in Hong Kong, Tibet, Uyghur Region and China.
請給您的國會議員發送電郵並附上簡報,敦促他們考慮為香港實施上述建議。
Please send email to your MP with the briefing notes attached, urging them to consider implementing the above recommendations for Hong Kong.
網絡版六四博物館
Online Tiananmen Massacre Memorial Museum
「六四紀念館」自從2012年在香港建立,面臨重重打壓與騷擾,今天國安法已經壓在港人頭上,
Since its establishment in Hong Kong in 2012, the June 4th Museum has again and again suffered pressure and harassment. Today when National Security Law has been imposed to the people of Hong Kong, the preservation of precious historical archives and relics faces many difficulties. The museum is having a crowdfunding campaign to build a permanent museum of human rights memory for the 1989 democratic movement to be available on the Internet. The goal is to raise HK$1.5 million by August 2 otherwise the project will be dissolved and your pledge refunded. By now the goal is almost half-completed. We urge you to take immediate action donating into the project to make it a reality, or we risk history being rewritten some time later. Crowdfunding platform is a US company. However, if you have concerns making donation directly, TADC is pleased to collect the donation from you. We’ll pass all collected donations into the fund under the name “A group of Torontonians” to keep donors completely disconnected from the fundraising project. For details on crowdfunding, please visit the web page indicated below. For questions about TADC collecting donations, please send email to us at [email protected]
眾籌網頁 Crowdfunding Page
https://www.kickstarter.com/projects/64museum/june-4th-museum-of-memory-and-human-rights